4

packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be 

handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip-

ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative 

consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of 

this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the 

shop where you purchased the product. Switch off or unplug the appliance from the mains sup-

ply before carrying out any maintenance work. Clean and/or replace the Filters after the specified 

time period (Fire hazard). The Grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or 

more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher (Z). This filter 

cannot be washed and should be replaced every two months (H). The Activated charcoal filter is 

not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months 

of operation, or more frequently for particularly heavy usage (W). Clean the hood using a damp 

cloth and a neutral liquid detergent. 

Lamp

Power (W)

Socket

Voltage (V)

Dimension (mm)

ILCOS Code

28

E14

220-240

104 x 35 

HSGSB/C/UB-28-220/240-E14

FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS - Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents 

modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières 

pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. En aucun cas le fabricant ne peut 

être tenu pour responsable d’éventuels dommages dus à une installation ou à une utilisation 

impropre. La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 

650 mm (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe 

concernant les dimensions de travail et l’installation). Assurez-vous que la tension de votre sec-

teur correspond à celle indiquée sur la plaque des données appliquée à l’intérieur de la hotte. 

Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre intérieur dispose 

d’une mise à la terre adéquate. Relier l’aspirateur au conduit de cheminée avec un tube d’un 

diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. Ne pas 

relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion 

(par exemple de chaudières, de cheminées, etc.). Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison 

avec des appareils non électriques (par ex. appareils à gaz), vous devez garantir un degré d’aé-

ration suffisant dans la pièce, afin d’empêcher le retour du flux des gaz de sortie. La cuisine doit 

présenter une ouverture communiquant directement vers l’extérieur pour garantir l’amenée d’air 

propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des appareils non alimentés à 

l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar afin d’éviter que la 

hotte ne réaspire les fumées dans la pièce. Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez 

le faire remplacer par le fabricant ou par un service après-vente agréé pour éviter tout risque 

d’accident. Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance su-

périeure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes les normes 

concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées. Utiliser exclusivement des vis et des 

petites pièces du type adapté pour la hotte. Attention: toute installation des vis et des dispositifs 

de fixation non conforme aux présentes instructions peut entraîner des risques de décharges 

électriques. Brancher la hotte à l’alimentation de secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une 

ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement